Pomelo.Orange.Tangerine

Pomelo.Orange.Tangerine

「分別來自香港、四川及北京的這三位大男孩,並沒有刻意去磨平大家的差異,而是聰明地從各自的身材與演出風格特點去出發……配合節奏明快的流行舞曲,已令人眼前一亮」—— 陳瑋鑫/舞蹈手扎

「他們以簡單的道具與自己的身體,幽默地提出一個個關於外表與內在的問題,讓觀眾去思考其中的差異。」—— 聞一浩

「他們在三張平行的地膠上展演同一套動作,即使如此,迥異的身體質感帶出的節奏也是不同的,甚至能看出三人的性格如何……他們會幽默地調笑彼此身形上與技術上的差異,也會將『個性』亳無保留地展示給觀眾看,三種水果口味求同存異,整個作品豐富的層次感令人回味不盡。」—— 楊騏/大公報


Choreographer’s Note | Ming Pak
When Greek meets Greek, then comes the tug of war. But what happens when there are three Greeks in the room? We are boys of different shapes, all born in 1986.
More people equals more ideas; at least that is what everyone thinks. But the truth is, it creates more trouble. Especially when the three of us, coming from different places and backgrounds, collaborate. It is like a bout between three Greeks. But it is not like a Trojan war. More like a wrestling match, in which no one is winning or losing.
The key to this wrestle is that there is no end. Because a creative mind never stops orbiting. The only consuming force is the constant need to be ready for the next unpredictable emotional response given by your partners. Facing countless challenges, one can surely learn how to communicate and be patient while also mastering the skills of self-recovery.
The three Greeks wrestle against one another to catalyse a change. A chemical transformation, if you will. At least I think this transformation is worth the fight, after all.

Choreographer’s Note | Zhang Yixiang
In life, everyone is a unique being standing on his or her own. Personalities, labels and symbols are important factors distinguishing one from the crowd. We three share the same age, yet have grown up in different backgrounds. Owing to our differences in personality, we have had numerous arguments regarding the presentation of this work. Yet, this intercultural dialogue has been an unforgettable part of this collaboration. What kind of encounter is Pomelo.Orange.Tangerine going to be? Let’s sit back and enjoy this mixed fruit punch. Take a good sip of its hybrid taste.

Choreographer’s Note | Yang Chang
This is my first time collaborating on a choreographic work. It has not been easy, because our artistic visions are so different. In fact, we three are all imaginative souls ready to explore new frontiers. But then, we have different pictures in mind. Yixiang and I are relatively closer as we both think a dance piece must include a dancing physique, drama and form. Ming is perhaps more dramatic. He believes everything is possible on stage, and thus prefers to use mediums other than the body to tell a story. The stage is a wish-making arena, but it requires structure too. What is suitable up there and what is not, is perhaps a fitting question to contemplate.
Above all, we are learning from each other. Sometimes we stand our ground firmly. At other times we learn to let go. It is an exchange project between three places (Chengdu, Beijing and Hong Kong). The rehearsal schedule is tight and communication can be hard. We try to accommodate while fighting to create the ideal vision in each of our minds; actually it is kind of exciting to work this way, because who knows what is going to happen at the end with three completely different people?
I am quite an intense person while Ming and Yixiang are more relaxed. It is not just about our personalities, but we look different too. Yixiang is well-built, Ming is rather smallboned and I am quite slender. We share the same Chinese blood but we do not really look the same. It is just like the relationship between a pomelo, orange and tangerine. They are all fruits and they are pretty much the same inside but look different. Just like how we carry the same bloodline. Yet the two fruits do not taste the same, echoing the difference in our visions and traits due to the different backgrounds we come from.
It has been quite a mind-blowing collaboration. Although it has not always been smooth, I guess this is what cultural exchange is all about.

Choreographers/Dancers
Yang Chang
Zhang Yixiang
Ming Pak
Composer
Leung Po-wing
Lighting Designer
Leo Siu
Sound Coordinator
Ha Yan-pui
Set Coordinator
Jacob Wu
Production Manager and Stage Manager
Mandy Lai
Stage Manager and Deputy Stage Manager
Karen Kwong
Assistant Stage Manager
Cheng Wing
Production Electrician
Wong Kwan-kwan
Wardrobe Supervisor
Teby Wong
Make-up Artists
Lau Shuk-yi
Fong Wing-chong
Stage Crew
Ho Chi-tung
Chik Chun-ho
Music
Hung up by Madonna
Prelude for Piano and Malaria by Worrytrain
Alviverde by Jun Miyake
Drunken Imperial Concubine excerpted from the Beijing opera
Stick to My Side by Pantha Du Prince
Bruca Manigua by lbrahim Ferrer